Novella – Littérature
14 juin 2024
12*20,5 – 336 pages
13 €
ISBN 9782494463219
Un public européen assiste à la lecture poignante des mémoires d’une autrice ougandaise, portraits subtils à la David Lodge.
Lors d’une soirée littéraire en Allemagne, une jeune Ougandaise lit en acholi un extrait de son histoire. Enlevée par l’Armée du Seigneur, Myriam a survécu à un cruel esclavage. Le public cultivé s’efforce d’être à la hauteur de son récit, mais l’ennui guette : comment être ému par des mots qu’on ne comprend pas ? Quand le traducteur doit à son tour prendre la parole, c’est à ses risques et périls.
Avec une grande force dramatique et un humour certain, Ivan Vladislavić nous convie au cœur d’un face à face policé entre deux mondes. Son ironie questionne notre propension à l’empathie. Un texte subtil et bouleversant.
Ivan Vladislavić
Ivan Vladislavić est né à Pretoria en 1957. Il écrit en anglais et vit à Johannesburg où il enseigne à l’université de Witwatersrand. Il est l’auteur de nombreux romans et essais récompensés de plusieurs prix littéraires en Afrique du Sud, en Angleterre et aux États-Unis où il a reçu le prestigieux Prix Windham-Campbell pour la fiction à l’université de Yale. Son œuvre est traduite dans une dizaine de pays.
Ivan Vladislavić occupe une place à part dans le paysage littéraire sud-africain : un styliste polyvalent et un innovateur formel dont l’œuvre est néanmoins fermement ancrée dans la vie urbaine contemporaine. J.M. Coetzee